Деньги, материальное положение

by maximovitchgalya

http://learning-german.ru/post/158472345756 http://learning-german.ru

Brötchen verdienen – зарабатывать себе на жизнь
etw. auf der hohen Kante haben – иметь сбережения
ein gemachter Mann sein – быть обеспеченным человеком

(gut) bei der Kasse sein – иметь много денег
j-n hat Geld wie Heu – у кого-либо денег куры не клюют

ein goldener Boden – золотое дно
für ein Butterbrot – за бесценок, почти даром
das Geld auf den Kopf hauen – просаживать, бездумно тратить деньги
fuer etw. schwer bluten müssen – выложить изрядную сумму денег за что-либо
wie in der Sonne schmelzen – быстро таять (о деньгах)

bei j-m in der Kreide stehen – иметь долги, задолжать кому-либо
j-n auf den Hund bringen – разорить кого-либо
den Bach hinuntergehen – обанкротиться
nichts zu brechen und zu beissen haben – положить зубы на полку
ganz blank sein – не иметь ни гроша за душой
arm wie eine Kirchenmaus sein – быть бедным, как церковная мышь

W0qeR6eY_Gk.jpg

Advertisements